Svensk
Kære allihop.
Som nogle skarpsindige læsere nok har gennemskuet, er jeg for nyligt begyndt at have en svensk arbejdsgiver. Og det går faktisk meget godt med det svenske. Jeg synes af og til det er et nuttet smølfesprog, og jeg må fnise, når jeg modtager mails fra Sverige med nye, søde ord.
Denne uges to favoritter:
Jeg synes det er en mild underdrivelse at et jordskælv - på dansk et ret kraftfuldt udtryk - på svensk hedder "en jordbävning". Man ser ligesom jordkloden, der står og bæver som underlæben på en mand på fødestuen.
Det andet yndlingsord går tværtimod den anden vej. På dansk lyder en trædepude - den nede under foden - ret neutralt, synes jeg, mens de på svensk har fundet en mere aggressiv glose frem. På svensk hedder det nemlig "en trampdyna".
Som nogle skarpsindige læsere nok har gennemskuet, er jeg for nyligt begyndt at have en svensk arbejdsgiver. Og det går faktisk meget godt med det svenske. Jeg synes af og til det er et nuttet smølfesprog, og jeg må fnise, når jeg modtager mails fra Sverige med nye, søde ord.
Denne uges to favoritter:
Jeg synes det er en mild underdrivelse at et jordskælv - på dansk et ret kraftfuldt udtryk - på svensk hedder "en jordbävning". Man ser ligesom jordkloden, der står og bæver som underlæben på en mand på fødestuen.
Det andet yndlingsord går tværtimod den anden vej. På dansk lyder en trædepude - den nede under foden - ret neutralt, synes jeg, mens de på svensk har fundet en mere aggressiv glose frem. På svensk hedder det nemlig "en trampdyna".
1 Comments:
Rip, rap og rup på svensk: Knatte, Fnatte og Tjatte.
Send en kommentar
<< Home